Jornada Científica dedicada à escrita literária contemporânea em francês

ILCML

Os Estudos Franceses da FLUP, em parceria com a APEF, o Institut Français du Portugal, Wallonie-Bruxelles International e o ILCML, organizam a 12 de março 2019 a Jornada Científica Écrivains et davantage. Projets et réseaux multiples des auteurs de langue française dedicada à exposição de práticas de escrita literária contemporânea em francês em diálogo com as inter-artes, e/ou que se prolongam em projetos de intervenção cultural, não raro com propósitos explícitos de repercussão social.

Terá também lugar a 13 de março a conferência do escritor e polemista belga francófono Marcel Sel subordinada ao tema “Rapport entre politique / dictature et l’être (à partir du roman Rosa)​”.

Podem consultar o programa aqui:
Programa

Ciclo de conferências: “A Utopia Da Hospitalidade – Unidade Na Diversidade”

ILCML

No próximo dia 25 de fevereiro, pelas 21h30, no Auditório de Serralves, terá lugar o sétimo debate do ciclo de conferências “Utopias Europeias: o poder da imaginação e os imperativos do futuro” dedicado ao tema A UTOPIA DA HOSPITALIDADE – UNIDADE NA DIVERSIDADE.

Este será um debate entre os que consideram que a hospitalidade é um imperativo ético e que dele decorre a institucionalização do multiculturalismo como garante da unidade na diversidade e os que consideram que as democracias são comunidades de cidadãos unidos pelos princípios da liberdade e da igualdade, independentemente dos particularismos culturais.

Lídia Jorge e Milton Hatoum serão os oradores desta sessão que contará com a moderação de Isabel Pires de Lima e comentário de Ana Paula Coutinho.

Four books about Europe available in ILC library

ILCML

You can find in ILC library 4 more books about Europe:

In Europe. Through the Twentieth Century, english translation of the Dutch Geert Mak, whose first edition dates back to 2004. A look at the present of the narrator and his memories.

Europe na Intimitate Journey, by Jan Moris, originally published in 1997 with the title Fifty years of Europe: An Album.

Mi Europa, Spanish translation of the polish Czesław Miłosz.

Mon Europe, essays translated into Ukrainian French Yuri Andrukhovych and polish Andrzej Stasink.

Available portuguese translation of the last novel by Robert Menasse

ILCML

The portuguese translation of the last novel by the Austrian Robert Menasse, The Capital, with a translation by Paulo Rêgo, has been published in the D. Quixote Publishing House. The original was published by Suhrkamp in 2017.
Everything is happening in Brussels, in the European institutions, where a pig is roaming the streets that everyone sees. The main characters relate to the bureaucratic European Union. As Isabel Lucas says (Público-Ípsilon, 8/2, p.5) “is a satire with an unresolved crime. It’s a provocation and an essay exercise.” In a script full of irony we are taken to the fictional center of Europe that is very close to the real Brussels, EU capital, and the role that culture plays in the Institution.

Reissue of the magazine “Persona” with presentation in Porto

Created by Centro de Estudos Pessoanos of Porto, between 1977 and 1985, the magazine Persona coincided with the golden age of Personal Studies and the discovery of Fernando Pessoa beyond borders.

For eight years, 12 issues were published, hundreds of articles and more than 900 pages, which from this month of February will be available together with an original book, with texts by Arnaldo Saraiva – who founded the Center for Personal Studies.

The initiative is Casa Fernando Pessoa, which, following the Fernando Pessoa International Congress in 2017, where Arnaldo Saraiva participated, noted the current difficulty of access to the essays compiled.

In Lisbon, the new Persona will be presented on February 21 at 6:30 pm in the Auditorium of Casa Fernando Pessoa, where in Porto the presentation will take place on March 2, at 5:00 pm in the Palace of Viscondes de Balsemão.

ILCML