Trainee researchers

Master

PhD

Andreia Joana Oliveira da Silva

Andreia Joana Oliveira da Silva é professora de Português no Departamento de Línguas Estrangeiras Aplicadas da Universidade Jean Monnet, em Saint-Étienne (França). Licenciada em Estudos Portugueses e Lusófonos pela Faculdade de Letras da Universidade do Porto, com um período Erasmus na Universitá degli Studi di Perugia (Itália), e Mestre em Línguas e Culturas Estrangeiras especialidade em Estudos Lusófonos pela Université Blaise-Pascal, Clermont II (atualmente Université d’Auvergne). Frequenta o doutoramento em Estudos Literários, Culturais e Interartes na Universidade do Porto onde desenvolve um projeto de tese intitulado Traversées atlantiques – Circulations, échanges et migrations littéraires dans les mondes francophone et lusophone, em cotutela com a Université Jean Monnet, de Saint-Étienne. Foi igualmente professora contratada na Université Sorbonne Nouvelle Paris 3 e na Université Blaise-Pascal, Clermont II, onde foi também bolseira do Programa Grundtvig durante um ano. É atualmente membro do Centre d’Etudes sur les Langues et les Littératures Etrangères et Comparées (CELEC), da Universidade Jean Monnet de Saint-Étienne ; membro da rede panlatina de terminologia REALITER e membro do Conselho Europeu para as Línguas.

Ângela Sarmento

angelasarÂngela Sarmento-Dingsdale has a degree in Modern Languages and Literatures, Portuguese and English studies from the Faculty of Letters in the University of Porto. In the same Faculty, she did her Masters Course in Portuguese and Brazilian Studies with a dissertation on a poet from Recife, Carlos Pena Filho. She has received a grant from Fundação para a Ciência e a Tecnologia and, for two semesters, she attended courses at Sorbonne Nouvelle in Paris, where she developed work in the field of Interart Studies. She is currently doing a PhD on the presence of cinema in the poetry of Carlos de Oliveira, Herberto Helder and Manuel Gusmão. She has published articles in both national and international journals and has collaborated in directing and/or acting in short films in Portugal and abroad. She coordinated the translation group for the film Pina Bausch: Lissabon Wuppertal Lisboa (2010, Midas Filmes) by Fernando Lopes and was personally responsible for the English translation of the commentary “extras”.

David Pinho Barros

dpbarrosDavid Pinho Barros é professor e programador de cinema. Nascido no Porto em 1986, é licenciado em Línguas e Literaturas Modernas pela Universidade do Porto, com um período Erasmus na Université de la Sorbonne Nouvelle em Paris, e mestre em Ciências da Comunicação – Variante de Cinema e Televisão pela Universidade Nova de Lisboa, com uma dissertação sobre o cinema da Nova Vaga Japonesa orientada pelos Professores José Manuel Costa e Alexandra Curvelo. Frequenta, desde 2014, o doutoramento em Estudos Literários, Culturais e Interartísticos – Variante de Estudos Comparatistas na Universidade do Porto, onde desenvolve um projecto de tese intitulado O Cinema da Linha Clara, em cotutela com a Universidade Católica de Lovaina na Bélgica. É, paralelamente, docente no ensino superior, sendo actualmente assistente convidado na Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Desde 2008, tem trabalhado na programação e produção de eventos cinematográficos em Portugal, na Bélgica e no Reino Unido, e ministrado cursos de história e análise de cinema na Alliance Française, em três faculdades da Universidade do Porto, na Universidade do Minho e na Universidade Nova de Lisboa.

Fernando Velasco

Fernando Velasco holds a bachelor in Social Communication (with a major in Audiovisual Studies) and a master in Communication and Culture from the Federal University of Rio de Janeiro. He is currently a PhD student in Literary, Cultural and Interartistic Studies at the University of Porto, where he develops a doctoral research about the late poetry by Herberto Helder. He is a collaborator in the Institute for Comparative Literature Margarida Losa. As a screenwriter, he has authored documentary and fictional pieces in both cinema and television.

Maria Dulce de Almeida Pinto Soares

fotojpgMaria Dulce de Almeida Pinto Soares é Mestre em Literatura e Cultura Comparadas pela Faculdade de Letras do Porto, com uma dissertação sobre Gonçalo Cadilhe – Gonçalo Cadilhe e a Outra Face do Mundo: viagens sobrepostas (2009). Integra o grupo de investigação Inter/Transculturalidades do Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa, unidade I&D, na qualidade de investigadora em formação. É autora de um verbete sobre Gonçalo Cadilhe publicado na base digital Ulyssei@s sobre escritores e outros criadores em deslocação em 2009, entre outros trabalhos, em vias de publicação na área da Literatura Comparada/Literatura de Viagens. Realizou uma comunicação no 2º Encontro Conversas sobre viagens e outras deslocações com Gonçalo Cadilhe (2009) no Clube Literário do Porto e foi moderadora no Vème Colloque Luso-Hispano-Français Géographie, Langue et Textes Littéraires: écrire le lieu, fictionnaliser l’espace promovido pela Faculdade de letras da UP (2015). Encontra-se a elaborar a tese de doutoramento em Estudos Literários, Culturais e Interartísticos na Faculdade de Letras da Universidade do Porto intitulada Entre vozes e espelhos: um olhar sobre a Literatura de Viagens Portuguesa contemporânea. Este projeto de investigação visa problematizar o ato viático nas suas diversas vertentes assente numa abordagem comparatista com uma orientação multidisciplinar, tendo como propósito aglutinador o estudo da Literatura de Viagens portuguesa contemporânea.

Marta Correia

martacorreiaMarta Correia frequenta o doutoramento em Estudos Literários, Culturais e Inter-artísticos da Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Terminou o seu mestrado em Estudos sobre Mulheres em 2013. Os seus principais interesses de investigação incluem a faceta feminista de Virginia Woolf, grupos ativistas de mulheres e também autoras que se debruçam sobre o tema da guerra. Neste momento, está a trabalhar a escritora de origem croata, Slavenka Drakulić, que dedicou algumas das suas obras ao conflito na ex-Jugoslávia. Marta Correia tem colaborado em alguns projetos da Universidade do Porto coordenados pelo CETAPS (the Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies) e pelo ILCML (Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa), tem estado envolvida na organização de congressos e participado em vários encontros académicos internacionais em Portugal e no estrangeiro.

Mathilde Ferreira Neves

mathildeMathilde Ferreira Neves a fait des études universitaires en littérature et en cinéma. Elle est actuellement doctorante à la Faculté des Lettres de l’Université de Porto, avec une bourse de la FCT, Fundação para a Ciência e Tecnologia. Sa thèse de doctorat explore trois domaines artistiques : le cinéma, la poésie, les arts plastiques, sous le prisme des vestiges et de la résistance. Elle a récemment publié le livre Marguerite Duras – O cinema da escrita | A escrita da voz | A voz do cinema. Grâce à une bourse de la Fondation Calouste Gulbenkian, elle a suivi un stage de formation en cinéma documentaire aux Ateliers Varan, à Paris et a réalisé le documentaire Gaëtan. À l’aide d’une bourse de la Fundação Oriente, elle a voyagé trois mois en Chine pour développer un projet d’écriture et d’image. Elle a co-réalisé le court-métrage sobe, adensa, esgarça, desce, sorti au Festival Indie Lisboa 2007. Elle collabore avec l’Institut de Littérature Comparée – Margarida Losa. Elle est fondatrice et éditrice de la revue inter-artistique en ligne escalanarede.com ESC:ALA.

Tiago Montenegro

tmonTiago Montenegro (Porto, 1979) é colaborador do Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa. É licenciado em Biologia e Geologia (variante ensino) pela Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro e mestrando em Estudos Literários, Culturais e Interartes na Faculdade de Letras da Universidade do Porto, encontrando-se neste momento a desenvolver a sua tese sobre a relação de Manuel António Pina com o cinema. Membro dinamizador do ILC Viagens, blogue sobre Literatura, Viagens e outras Deslocações e colaborador dos Grupos Intermedialidades e Inter/Transculturalidades do Projecto Estratégico do ILC – Literatura e Fronteiras do Conhecimento: Políticas de Inclusão, assim como da enciclopédia digital Ulyssei@s, sobre escritores e outros criadores em deslocação. Desenvolve a sua actividade profissional como consultor e gestor de empresas.

Pós-doc